Thursday, 12 August 2010
shiver歌词
Tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatemo
hanarete yuku kokoro nado koko ni wa nai to ite
kake wo to senaka ni toikakeru asu ga donna katachi demo
yuruga nakata na omou shinjiru koto wo wasureteku nagata kara
me wo surasu kuse mo aimaina taido mo waraeru uso wo
tonari ni inakereba ima sa nijin de yuku
tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatemo
hanarete yuku kokoro nado koko ni wa nai to ite
tooi sugita kono kyori wo ureru kotoba ga mitsukaranai
saseru kisetsu no naka de oitsuke nakunaru koto mo shiteta yo
omoidasu yori mo wasurerarenai hibi to ieta kara
mou kore ijou ga wa nakutemo uketomereru
douka modoru koto no nai toki ni namida wo nakasanaide
wasurete yuku kokoro nado koko ni wa nai to itekureru koto
ushinai dashite futari no asu ni anata ga naiteru
yatto miretta sugao ni wa mou furerarenai
tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatemo
wasurenaide sayonara ga uso to omoeta hibi o
hitori kiri de mita sora mo surechigau naka de mita yume mo
ano hi no mama nani mo kawarazu anata no naka de ima mo zutto
たとえ…終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
離れてゆく心など此処には無いと言って
駆け寄った背中に問いかける明日がどんな形でも
揺るがなかったのはもう信じる事を忘れたくなかったから
目を逸らす癖も曖昧な回答も笑えぬ嘘も
隣に居なければ意味さえ滲んでゆく
たとえ…終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
離れてゆく心など此処には無いと言って
遠すぎたこの距離を埋める言葉が見つからない
過ぎ去る季節の中で追いつけなくなる事も知ってたよ
思い出すよりも忘れられない日々と言えたから
もうこれ以上が無くても受け止めれる
どうか戻る事の無い時に涙を流さないで
忘れてゆく心など此処には無いと言ってくれるなら
失いで知った二人の明日にあなたが泣いてる
やっと見れた素顔にはもう触れられない
たとえ…終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
忘れないで「さよなら」が嘘と思えた日々を
一人きりで見た空もすれ違う中で見た夢も
あの日のまま何も変わらず
あなたの中で今もずっと…
翻译:
即使你会被没有尽头的悲哀所支配
也请告诉我你的心不会离开我
对着担负阴影的脊背追问明天会怎样
无论得到怎样的答案都不愿忘记 坚信那不曾动摇的事物的心情
移开视线的习惯 暧昧的态度 让人笑不出的谎言
不在身边的时候 也会将一切渗透
即使你会被没有尽头的悲哀所支配
也请告诉我你的心不会离开我
找不到话语来填补这段过于遥远的距离
我也知道随着季节的流逝有些事情再难以挽回
因为这段日子不会被埋在记忆深处 而是永难忘记
所以就算这已是尽头 我也会接受
请不要为不会倒流的时间流泪
只要你告诉我你的心中永存这一段回忆…
你为了我们已经失去的明天而哭泣
终于展露在我面前的真实面容 却已再也无法触碰
即使你会被没有尽头的悲哀所支配
也请不要忘记 那些曾经以为不可能说再见的日子
独自一人见到的天空 擦肩而过之间做过的梦
仍像过去一样 宛然不变 永远留在你心中 …
shiver日文与中文翻译摘自http://qinglingchuan.blogbus.com/logs/68299324.html
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment