01. Red
[Kanji-Romaji]
あなたを深く知る程に
Anata wo sagasu wo shiru hodo ni
あなたがわからなくなる
Anata ga wakaranaku naru
「赤い糸」など見えないくせに
[Akai Ito] nado mienai kuse ni
信じてたのは戻れないから
Shinjiteta no wa modorenai kara
抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
Dakishimete uso wo shitteita no ni oboreru kokoro kakusenai
唇に沈むあなたの熱に満たされてゆく 戻れない 今更
Kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni mitasarete yuku modorenai imasara
降り出した雨の中で
Furidashita ame no naka de
傘も差せずに震えてる
Kasa mo sasezu ni furueteru
孤独を知るのが怖いから
Kodoku wo shiru no ga kowai kara
あなた求めてた
Anata motometeta
「赤い糸」など見えないくせに
[Akai Ito] nado mienai kuse ni
求め合うのは戻れないから
Motomeau no wa modorenai kara
抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
Dakishimete uso wo shitteita no ni oboreru kokoro kakusenai
唇に沈むあなたの熱に満たされてゆく 戻れない 今更
Kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni mitasarete yuku modorenai imasara
溜め息混じりの言葉に頷き返す
Tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu
「掛け違う事でまた二人は笑い合えるさ」
[kakechigau koto de mata futari wa waraiaeru sa]
I want to believe it
「赤い糸」など見えないくせに
[Akai Ito] nado mienai kuse ni
信じてたのは戻れないから
Shinjiteta no wa modorenai kara
全てに終わりがあるとするなら
Subete no owari ga aru to suru nara
二人はきっと永遠で…
Futari wa kitto eien de
確かなものなど無いと言うなら
Tashika na mono nado nai to iu nara
二人の明日を誓えるよ
Futari no asu wo chikaeru yo
抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
Dakishimete uso wo shitteita no ni oboreru kokoro kakusenai
唇に沈むあなたの熱に満たされてゆく 戻れない 今更
Kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni mitasarete yuku modorenai imasara
[Translation]
When I know the deeper of you
It make me doesn't understand you at all
And yet I can't see at all something like the [Red String]
When I try to seek them, I can't turn back
I embraced it eventhough I know it's a lie, and I won't hide this drowned heart
I drowned in your lips and satisified by your warmth, and it make me won't turn back now
In the began of the rainfall
I'm shivering while raise this umbrella
I'm afraid with the loneliness that I catch
When I try to search you
And yet I can't see at all something like the [Red String]
When I try to seek them, I can't turn back
I embraced it eventhough I know it's a lie, and I won't hide this drowned heart
I drowned in your lips and satisified by your warmth, and it make me won't turn back now
I nodded repeatedly to your mixed words with a sigh
[If we find semothing that make us separate again, we will face it with laugh]
I want to believe it
And yet I can't see at all something like the [Red String]
When I try to seek them, I can't turn back
If the end of all have arrived
Surely tht two of us always stay in eternity
If we already not have a certain word to say
We can swear to our tomorrow
I embraced it eventhough I know it's a lie, and I won't hide this drowned heart
I drowned in your lips and satisified by your warmth, and it make me won't turn back now
02. Vermin
[Kanji-Romaji]
Black Fur Mask の下の罠 踊らされていた
Black Fur Mask no shita no wana odoresareteita
首に掛かったロープがギリギリと締まる
Kubi ni kakatta rope ga girigiri to shimaru
思い返す 1mm に狂い無く注ぐ宙吊りの Rage
Omoikaesu 1mm ni kurui naku sosogu chuuzuri no Rage
微量の Lie 飲み干す俺を笑う その目は濁りきり
Biryou no Lie nomihosu ore wo warau sono me wa nigorikiri
裏切りの輪舞 気付けば洗われていた脳
Uragiri no rinbu kizukeba arawareteita nou
どこまで裂いた? 最短の絆 答えてみせろ Vermin
Dokomade saita? saitan no kizuna kotaete misero Vermin
3分先の銃痕はおろか 己さえ見えない
Sanbun saki no juukon wa oroka onore sae mienai
思い返す 1mm に狂い無く注ぐ宙吊りの Rage
Omoikaesu 1mm ni kurui naku sosogu chuuzuri no Rage
踊れ
Odore
Fall down... Mr.Vermin... Last show
高価で酷薄な暴走に引き摺られた精神状態
Kouka de kokuhaku na bousou ni hikizurareta seishin joutai
拘束が解け今は笑える 振り返れば一面亡骸
Kousoku ga toke ima wa waraeru furikaereba ichimen nakigara
Serves you right
裏切りを信じる時が遠く
uragiri wo shinjiru toki ga tooku
掻き乱され過ぎた夢
kakimidasare sugita yume
今も脳裏にこびり付き離れない
ima mo nouri ni kobiritsuki hanarenai
断ち切る前に握りつぶす
tachikiru mae ni nigiri tsubusu
踊れ
Odore
Fall down... Mr.Vermin... Last show
高価で酷薄な暴走に引き摺られた精神状態
Kouka de kokuhaku na bousou ni hikizurareta seishin joutai
拘束が解け今は笑える 振り返れば一面亡骸
Kousoku ga toke ima wa waraeru furikaereba ichimen nakigara
罪悪感も感じない無様な虫が頭から潰れてく
Zaiakukan mo kanjinai buzama na mushi ga atama kara tsubureteku
Good bye Mr.Vermin
[Translation]
I danced under the black fur mask's trap
The rope that hanging on my neck is just barely locked
I'm recalling the 1mm of non-deviation that puring into the hanging Rage
I laugh when drunk the small lie of you and make my eyes become muddy
If I already noticed the round dance of your betrayal I'll definitely wash it from my brain
How far it will be teared? Show me the answer of the shortest bound, you vermin
Even I can't see it by myself the stupid previous 3 minutes guntraces
Dancing
Fall down... Mr.Vermin... Last show
My mental condition seduced by wild cruel at a high price
The restriction was loosen and I can laugh now, and If I looked back I'll see corpses all over
Serves you right
The time when I trust the dream
On a betrayal is still faraway to disturbed
It's stick on my mind now and can't be released
I'll crush it with my hand before it breaks off
Dancing
Fall down... Mr.Vermin... Last show
My mental condition seduced by wild cruel at a high price
The restriction was loosen and I can laugh now, and If I looked back I'll see corpses all over
The ugly vermin that doesn't have feeling of guilt smashed into your head
Good bye Mr.Vermin
02. An Unbearable Fact
[Kanji-Romaji]
明かりを落とし 沈む思想
Akari wo otoshi Shizumu shisou
愛情の奇形 歪む血縁
Aijou no kikei yugamu ketsuen
-The fact-
思い出せない微笑み
Omoidasenai hohoemi
そう 何も聞こえない
Sou nanimo kikoenai
冷たく風は窓を削る
Tsumetaku kaze wa mado wo kezuru
意識の底で弾けた理想郷
Ishiki no soko de hajiketa risoukyou
もう言葉などいらない
Mou kotoba nado iranai
「真実」は堪え難く
[Shinjitsu] wa taegataku
喉を引き裂いて
Nodo wo hikisaite
零れ出さぬように
Koboredasenu you ni
残ったのは切望に狂う両目
Nokotta no wa setsubou ni kuruu ryoume
もう言葉などいらない
Mou kotoba nado iranai
「真実」は堪え難く
[Shinjitsu] wa taegataku
喉を引き裂いて
Nodo wo hikisaite
自閉の闇で見た
Jihei no yami de mita
ぶら下がったままの愛憎
Burasagatta mama no aizou
死と見つめ合い「果て」に触れる
Shi to mitsumeai [Hate] ni furueru
置き去りの切望に狂う両目
Okizari setsubou ni kuruu ryoume
[Translation]
The light drop and drowned on my thought
The freak love deflected by our relationship
-The fact-
I can't see that smile anymore
So, I can't hear anything
The cold wind blows againts the window
I filled with the utopia world from the bottom of my conciousness
I don't need words or anything
[The truth] is unberable
I tearing off my throat
And it doesn't overflowed on my mind
The only things that left are this eyes that go mad for the desire
I don't need words or anything
[The truth] is unberable
I tearing off my throat
And saw my seclusion in the darkness
My likes and dislikes are still hanging around
Along with death I saw [The End] that make me moved
My eyes that goes mad from the deserteddesire
No comments:
Post a Comment