Tuesday 31 August 2010

我的样貌无法改变啊~

某天老师说我“u look so sad,u must smile more"我的容貌无法改变,脸看了那样也没办法。。。

第五十三届的国庆日~
国庆日快乐!!!

Monday 30 August 2010

我的朋友很不好的说

某天我被老师叫去白板前做数学题,我的朋友就说怎么老师好像常常叫我,另一朋友竟然说“老师通常都叫pai kia pai kia那种的。。。”

真是欠揍的说><

Sunday 29 August 2010

日剧:BOSS

BOSS超好看的!!!
故事情节高潮迭起,还很搞笑!!!
太好看了!!!
值得推荐!!!

Saturday 28 August 2010

老师又在说怀孕的事,脚软。。。

老师告诉我们她在政府医院怀孕时的经历和看到的事,我和我同学都听到脚软的说。。。

Friday 27 August 2010

我收到的一封信息

"i love you more than i can say"i received this message from an unknown sender,when i saw this message,maybe he/she sent wrongly or my friends joke with me>

"i love you more than i can say"早上看到有个陌生的号码发这封信息给我,看到的时候有点冷到。。。也不知是谁发来的。。。可能发错吧?!(可是这种信息有人会发错的吗。。。何况是陌生的号码,证明我不认识他吧,何况还要发这种信息给人肯定回存好对方的号码)怀疑是朋友恶作剧,可是又不像的说。。。

Wednesday 25 August 2010

the gazette shiver 2010造型之个人看法

看到他们的新造型时,
最吸引我眼球的是丽女王了~
他的发型和以前差异太大了~
我看到他们新造型的照片时,
我看了丽好几秒,
视线都离不开他~
因为有点不能适应的说。。。

葵的发型我之前也有点惊讶的说。。。
看到无彩色的照片时觉得那发型不怎么好看,
不过看到有彩色的照片后觉得还蛮不错的。。。
而且还挑染了头发。。。

戒的头发在拍摄照片时有点略短的说。。。
在shiver的拍摄时长度刚刚好。。。
而且很难得地染浅褐色的头发。。。

丽的衣服好像很多层。。。
我看了都觉得热的说。。。

葵这次有够狂野的。。。
豹纹外套的说~~~

流鬼的外套总觉得有点中国风的说。。。(前面那两排像“钮扣”的)

Tuesday 24 August 2010

NEO GENESIS VOLUME 46 THE GAZETTE'S QUESTIONNAIRE



Q1
The most cathartic scenery is?
A1
Ruki-"The sight of my pet dog sleeping."
Uruha-"The morning view from my verandah, and the scene visible from the place where I leave the entranceway."
Aoi-"The natural view of the high skies from my parents' home."
Reita-"The time I look at the mirror after waking up in the morning......being a joke, my room."
Kai-"Absolutely clear, blue skies devoid of humidity. So I can feel soothed only once or twice a year."
Q2
Please tell us your methods to deal with a cold.
A2
Ruki-"I go to the hospital immediately. In case there is something, I also get myself an IV drip."
Uruha-"I buy 2 litres of 
Amino Supli, drink it off and go to sleep."
Aoi-"I think I won't catch a cold so I don't catch it."
Reita-"I sleep. Unless my temperature is above 39 degrees, I definitely don't go to the hospital."
Kai-"I eat things with plenty of nutrients in them."
Q3
What do you feel is important in life?
A3
Ruki-"It's ambitions."
Uruha-"The desire to improve oneself. If that dies, one is a living corpse, you know."
Aoi-"Thinking about how to earn money. Things like love, I'm too cold to talk about them."
Reita-"Loving oneself."
Kai-"I'm sure this'll sound obvious, but a sense of gratitude."
Q4
The pet you want to try raising?
A4
Ruki-"A 
Chihuahua of the exact same colour as the Chihuahua I have now."
Uruha-"I want to raise the smartest dog in the world."
Aoi-"I don't need one. Taking care itself is something meaningless to me."
Reita-"Penguin. It's cute how they glide over on their bellies."
Kai-"The 
Munchkin cat. It's so tiny and cute."
Q5
The music you're addicted to right now?
A5
Ruki-"Right now I mostly listen to Techno."
Uruha-"It changes with the situation. Whatever calms me in the car."
Aoi-"The songs selected for the GazettE's Tour. I'm listening to them in order to recall them."
Reita-"Songs which sound like 
The Peanuts. The songs I sung at the Karaoke bar I went to with my family."
Kai-"The Live DVD of 
Thee Michelle Gun Elephant I borrowed from Reita."



转载自http://duckytranslations.blogspot.com/?zx=fee6d25b322b59a3

Monday 23 August 2010

有人盗用the gazette的uruha丽的fanart,然后制成t-shirt!!!

EVERYONE!! a little shitter company called NEW LOOK stole an Uruha fanart and are selling it on a tshirt. They have no moral n no shame. Their twitter is... @NewLookFashion and I hope ALL of you will give them a piece of your minds. This is disgraceful and ILLEGAL.
有人盗用the gazette丽的肖像~最夸张的是还是那人家画的fanart来制成t-shirt!!!
www.newlook.com
UK Next Day delivery £4.95. Place your order before 5pm Mon-Fri, and before 2pm on Sundays, to receive it the next day (except Bank Holidays).



neo genesis volume 46 the gazette's interview(english version)

http://duckytranslations.blogspot.com/2010/08/neo-genesis-volume-46-interview.html

Saturday 21 August 2010

做梦梦到自己在说英语

听说如果做梦梦到讲英语就是英文很好。。。
我竟然梦到的说。。。
不过相信是凑巧的说。。。
因为我的英文很烂><
我的国文好像退步很多了。。。
因为很少用国文><

Friday 20 August 2010

生孩子是很辛苦的事。。。

老师向我们说了很多关于母乳的事。。。
还说生了孩子后,
体内要生产荷尔蒙使母体有母乳,
说他会很痛。。。
老师说她痛到连手指都痛。。。
生孩子还真辛苦。。。

Thursday 19 August 2010

数学。。。最近很讨厌的说

最近不知道为什么。。。
数学老是做错。。。==
还反了很夸张的错误><
真的可以去撞墙了><
晕~
结果考试时还是犯了很糟的错误~

Thursday 12 August 2010

shiver歌词


Tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatemo
hanarete yuku kokoro nado koko ni wa nai to ite

kake wo to senaka ni toikakeru asu ga donna katachi demo
yuruga nakata na omou shinjiru koto wo wasureteku nagata kara
me wo surasu kuse mo aimaina taido mo waraeru uso wo
tonari ni inakereba ima sa nijin de yuku

tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatemo
hanarete yuku kokoro nado koko ni wa nai to ite

tooi sugita kono kyori wo ureru kotoba ga mitsukaranai
saseru kisetsu no naka de oitsuke nakunaru koto mo shiteta yo

omoidasu yori mo wasurerarenai hibi to ieta kara
mou kore ijou ga wa nakutemo uketomereru

douka modoru koto no nai toki ni namida wo nakasanaide
wasurete yuku kokoro nado koko ni wa nai to itekureru koto

ushinai dashite futari no asu ni anata ga naiteru
yatto miretta sugao ni wa mou furerarenai

tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatemo
wasurenaide sayonara ga uso to omoeta hibi o
hitori kiri de mita sora mo surechigau naka de mita yume mo
ano hi no mama nani mo kawarazu anata no naka de ima mo zutto

たとえ…終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
離れてゆく心など此処には無いと言って

駆け寄った背中に問いかける明日がどんな形でも
揺るがなかったのはもう信じる事を忘れたくなかったから
目を逸らす癖も曖昧な回答も笑えぬ嘘も
隣に居なければ意味さえ滲んでゆく

たとえ…終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
離れてゆく心など此処には無いと言って

遠すぎたこの距離を埋める言葉が見つからない
過ぎ去る季節の中で追いつけなくなる事も知ってたよ
思い出すよりも忘れられない日々と言えたから
もうこれ以上が無くても受け止めれる

どうか戻る事の無い時に涙を流さないで
忘れてゆく心など此処には無いと言ってくれるなら

失いで知った二人の明日にあなたが泣いてる
やっと見れた素顔にはもう触れられない
たとえ…終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
忘れないで「さよなら」が嘘と思えた日々を
一人きりで見た空もすれ違う中で見た夢も
あの日のまま何も変わらず
あなたの中で今もずっと…

翻译:
即使你会被没有尽头的悲哀所支配
也请告诉我你的心不会离开我

对着担负阴影的脊背追问明天会怎样
无论得到怎样的答案都不愿忘记 坚信那不曾动摇的事物的心情
移开视线的习惯 暧昧的态度 让人笑不出的谎言

不在身边的时候 也会将一切渗透

即使你会被没有尽头的悲哀所支配
也请告诉我你的心不会离开我

找不到话语来填补这段过于遥远的距离
我也知道随着季节的流逝有些事情再难以挽回

因为这段日子不会被埋在记忆深处 而是永难忘记
所以就算这已是尽头 我也会接受

请不要为不会倒流的时间流泪
只要你告诉我你的心中永存这一段回忆…

你为了我们已经失去的明天而哭泣
终于展露在我面前的真实面容 却已再也无法触碰

即使你会被没有尽头的悲哀所支配
也请不要忘记 那些曾经以为不可能说再见的日子

独自一人见到的天空 擦肩而过之间做过的梦
仍像过去一样 宛然不变 永远留在你心中 …



shiver日文与中文翻译摘自http://qinglingchuan.blogbus.com/logs/68299324.html

Wednesday 11 August 2010

NARAKU奈落

lyrics romaji:
Kakechigau honnou to karada
Myakuutsu "gyaku" wo enjiteta
Shizuka ni sugaritsuku you ni

Futari wa totemo kirei datta
"Kegare" wo shirisugiteta kara

Harahara ni chiru jouyoku no saki ni ai shite iru to kotaete

Azawarau ka no you ni mukidashi no kizu wo hoshigaru
Itami yori mo fukaku anata kanjiteta kara
Enjite yukeru


Kowareteku risei to karada myakuutsu "gyaku" wo mitsumeteta
Sono te ni oboreru you ni

Futari wa totemo kirei datta ...

Barabara ni chiru jouyoku no saki ni ai shite iru to kotaete

Azawarau ka no you ni mukidashi no kizu wo hoshigaru
Itami ni mi wo shizume anata omou

Kubisuji wo hawaseru sono te sae shinjite itai

Aizou no hazama yume wo mite ita
Nukumori ga hagarete yuku
Jouyoku ni mamire shinjita ai no owari ni

Naraku wo mita

Lyrics English:
The conflicting instinct and body
I was acting a pulsing "inversion"
Like clinging quietly onto it

Those two were very beautiful
Because I knew too much of this "impurity"

On top of the rapidly scattering sexual desire I answered with "I love you"

You seem to desire these wounds of nakedness as if you were ridiculing them
Because I felt you deeper than the pain
It is possible to pretend

My reason and body that will be broken I was gazing at this pulsing "oppression"
Like I was drowning in these hands

Those two were very beautiful ...

On top of the sexual desire that scatters in pieces I answered with "I love you"

You seem to desire these wounds of nakedness as if you were ridiculing them
You think that my body is sinking into the pain

Despite the hand that creeps across the curve of my neck I want to believe

Between the interval of love and hatred I was dreaming
The warmth will wear off
In the end of the love that I believed to be stained with passion

I saw hell

NARAKU中文与日文翻译(摘自http://zhidao.baidu.com/question/169275773.html?push=ql)

挂け违う本能と身体
本能和身体背道而驰

脉打つ「逆」を演じてた
脉动上演著何谓「逆转」

静かに缒りつくように
而又紧紧依附著寂静

二人はとでも绮丽だった
两人艳丽非凡

「污れ」を知りすぎてたから
只因对「污秽」的含义过於深知肚明

ばらばらに散る情欲の先に爱していると答えて
在散乱零落的情欲漫延之前  先回答一声你爱我

嘲笑うかのように剥き出の伤を欲しがる
渴望著一种赤裸的伤痕  好让我能加以嘲笑

痛みよりも深くあなた感じてたから
因为相比起痛楚  我更想深深的感受到你

演じてゆける
我费尽心思的向你呈献

坏れてく理性と身体  
理性与身体败坏不堪  

脉打つ「虐」を见つめてた
注视著「虐动」不已的脉搏

その手に溺れるように
有如这只手让我无法从沉溺中自教

二人はよても绮丽だった
两人艳丽非凡

ばらばらに散る情欲の先に爱していると答えて
在散乱零落的情欲漫延之前  先回答一声你爱我

嘲笑うかのように剥き出の伤を欲しがる
渴望著一种赤裸的伤痕  好让我能加以嘲笑

痛みに身を沈めあなた思う
觉得身体快要沈没於疼痛的你说不出话  

首筋を这わせるその手さえ信じていたい
渴望能对你深信不疑  就如同环绕我后颈的那双手

爱憎の狭间 梦を见ていた
在爱与憎之间 我如此梦见

温もりが剥がれてゆく
温暖终会被剥削蚀别

情欲に涂れ信じた爱の终わりに
相信在爱恋末端时我俩的爱会被涂上情欲

奈落を见た
再会於地狱 

Tuesday 10 August 2010

HESITATING MEANS DEATH

HESITATING MEANS DEATH:

It was suspicious days
I lost sight of an enemy
I did not notice the pit [I am foolish…]
Put and end to stillness
I can’t yet die
[I can’t miss the eyes from fate]

This bullet is all openings
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
I bet all on this bullet
Don't forget the meaning that pulled a trigger
Hesitating means death

[Countless tears] [Timeless scene] [Nameless liberty]

I still remember it
Because I more strongly than anyone prayed
I believe it

Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]

Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
刻み付けるように。。。 (kizami tsukeru you ni)

Even if my dreams fails
Even if my body breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]



hesitating means death中文翻译:
那是充斥著疑心的日子
瞳孔中失去了敌人的身影
对陷阱毫无知觉 [愚蠢的我]
让静止得以完结
我未能死心
[我无法从命运之眼中逃脱]

这子弹代表了全部的开端
别忘记扣动板机的意义
我敢在这子弹上打赌一切

别忘记扣动板机的意义

犹豫和死亡只差一线
[无尽的泪][永恒之景][ 无名的自由]

我仍记得
只因我比任何依赖祈祷的人还要强
我如此深信

这子弹代表了全部的开端
别忘记扣动板机的意义
我敢在这子弹上打赌一切
别忘记扣动板机的意义
犹豫和死亡只差一线

即使我的梦想坠毁
即使我的喉咙破裂
这首歌仍会存活下去
我会给予我的所有
[这早已注定]

让静止得以完结

我未能死心
[我无法从命运之眼中逃脱]

这子弹代表了全部的开端
别忘记扣动板机的意义
我敢在这子弹上打赌一切
别忘记扣动板机的意义
犹豫和死亡只差一线

即使我的梦想幻灭
即使我的喉咙破裂
这首歌仍会存活下去
刻骨铭心般….

即使我的梦想坠毁
即使我的喉咙破裂
这首歌仍会存活下去
我愿给予我的所有
[这早已注定]

中文翻译摘自http://tieba.baidu.com/f?kz=835598434

Saturday 7 August 2010

Tuesday 3 August 2010